Genel Şart ve Koşullar

1. Genel
1.1 Diğer şart ve koşullar hariç olmak üzere, işbu Genel Satış ve Teslim (Genel Koşullar) Koşulları temelinde olması haricinde, tarafımızla hiçbir akdin gerçekleştirilmiş olduğu düşünülemez. Bu ayrıca, tarafımızca herhangi bir ek hüküm olmaksızın teslimatların gerçekleştirildiği durumlar için de geçerlidir.

1.2 Bu Genel Koşullar ayrıca, tarafımızdan Genel Koşullarımızın geçerliliğine ilişkin hususi herhangi bir atıfta bulunulmadığı Müşterimizle aramızdaki gelecek muameleler açısından da geçerlidir.

2. Fiyatlar
2.1 Belirtilen fiyatlara nakliye, paketleme ve KDV matrahları dahil değildir.

2.2 Özel üretim ürünlerimizin fiyatları bağlayıcı değildir. Sözleşmenin akdi ve teslimat arasındaki iki ay içerisinde malzeme, işçilik ve genel maliyetlerde doğrulanabilir belirgin artışların meydana gelmesi durumunda, vaktinde teslimde acze düşmediğimiz ya da farklı nedenlerden ötürü maliyet artışından sorumlu olmadığımız sürece, fiyatları maliyet artışına uygun biçimde artırmaya yetkili olacağız.

3. Ödeme
3.1 Teslimatlara ilişkin ödemeler peşinen ve masrafları Siedle'ye yansıtılmaksızın gerçekleştirilecektir.

3.2 kesin hükümle kararlaştırılmadıkça, ihtilafsız ya da aşikar olmadığı müddetçe, Müşteri ödemeyi alıkoymaya ya da mukabil hak taleplerini mahsup etmeye yetkili değildir.

3.3 Belirsizliğe itiraz öne sürdüğümüz durumlarda (Sözleşmenin akdinde anlaşılabilen durumlar olması haricinde, Müşterinin itibarını şüpheye sokacak durumlar, Alman Medeni Kanunu Madde 321) veya Müşterinin toplamda 500.00 Euro'dan daha fazla bir tutarı ödeme aczine düşmesi halinde, tarafımız üzerinde uzlaşılan tüm ödeme tablolarından caymaya ve tüm taleplerini derhal muaccel kılmaya yetkilidir. Derhal ön yapması haricinde, müşterinin mali durumuna ilişkin yanlış bildirimde bulunması halinde, tarafımız sözleşmenin iptalini ilana yetkilidir.

3.4 Ödeme ıskontoları yalnızca, ödeme şartlarımıza riayet edilmesine tabi olarak verilir. İleriki siparişlerden ortaya çıkan tazminat taleplerine karşı ödeme ıskontolarını mahsup etmeye yetkimiz bulunmaktadır.

4. Teslimat
4.1 Müşteri nezdinde abes uygunsuzluklar teşkil etmemek üzere, kısmi teslimatlara müsaade edilir. Fiyat artışı veya kalitede bozulma teşkil etmemesi koşuluyla, teknik özelliklerde değişikliğe izin verilir.

4.2 Taşıyıcıya Teslim (FCA) Furtwangen (Incoterms 2000). Çözümleme mahalli Furtwangen'dir. Taşıyıcıya sevk ya da teslimin Müşterinin rızası ile gecikmesi ya da Müşterinin tesellümü geciktirmesi halinde, sevkiyatın riski, sevkiyatın hazır olduğunu tebliğ anı itibariyle Müşteriye geçer.

4.3 Tarafımızca yalnızca, zarar görmemiş yeniden kullanılabilecek paketlerin çözüm yeri olan Furtwangen'de iadesi kabul edilecektir.

2. Satış, İhracat
5.1 Doğru açıklama ve desteği gerektiren teknik açıdan karmaşık ürünler tedarik ediyor olmamız dolayısıyla, Müşteri yalnızca ticari satıcı ve servislere mal satmak zorundadır.

5.2 Yukarıda 1nci bentte belirtilen yasağa karşı cereyan edecek her türlü ihlal, tarafımızı; mahkemede doğrulanabilecek makul takdirimiz ile belirlenecek olan sözleşmeye dayalı para cezası tanzim etmeye yetkili kılacaktır. Sözleşmeye dayalı verilen cezalar, tüm tazminat taleplerine mahsup edilecektir.

4. Teslimat
6.1 Sipariş teyidinin alınması veya sevki ile ancak; üzerinde uzlaşılan ön ödemenin gelmesi öncesinde alınması gereken Müşteri tarafından sağlanacak tüm gerekli belgelerin, onayların, ibraların, tanzimlerin temininden önce olmamak üzere, üzerinde uzlaşılan teslim süresi başlar. Teslim süresinin sona ermesinden önce malların sevke hazır ya da tebliğ edilmiş olması ya da sözleşme mallarının taşıyıcıya teslim edilmiş olması halinde, teslim süresine uyulmuş olur.

6.2 Şunlara benzer sorumlu tutulamayacağımız türden aksamaların meydana gelmesi halinde, üzerinde uzlaşılan teslim süreleri makul biçimde uzatılacaktır: Eylemler, lokavtlar ya da sorumluluk alanımız dışındaki teslimat gecikmeleri. Bu tür durumlarda, Müşteri; makul bir mühlet vermesine müteakip, sözleşmeyi feshetmeye yetkilidir. Tüm tazminat talepleri münezzehtir. Sorumlu olmadığımız bir aksamanın sekiz haftadan uzun sürmesi durumunda, Müşteriye hiçbir tazminatta bulunmaksızın yükümlülüğümüzü ifadan ibra ederiz.

6.3 Tarafımızdan kaynaklanan herhangi bir gecikme durumunda, Müşterinin zararı belgelendirebiliyor olması koşuluyla, tarafımız; gecikmeli her haftanın bitiminde net fiyat üzerinden en fazla %0.5'i ancak; teslimatın etkilenen kısmı için, net fiyatın toplamda %5'inden daha fazla olmamak üzere sorumlu tutulabilecektir. Sorumluluk kısıtlaması, kasıt ya da ağır ihmale bağlı zorunlu sorumluluk halleri için geçerli olmayacaktır.

6.4 Tarafımızdan kaynaklanan herhangi bir gecikme halinde, talebimiz doğrultusunda; Müşteri makul bir süre içerisinde sözleşmeyi ilga etmeyi isteyip istemediği veya teslimatta ısrar edip etmediği hususunda beyanatta bulunmaya mecburdur.

6.5 Sipariş edilen malların tesellümünde ya da taşıyıcıya sevkinde veya tesliminde Müşterinin arzusu doğrultusunda bir gecikmenin söz konusu olması durumunda, tarafımız; her iki tarafında daha yüksek ya da daha düşük depolama maliyetlerine dair ispat temin etme haklarına halel getirmeksizin toplamda %5'ten daha çok olmamak üzere başlayan her ay için satın alma fiyatının %0.5'i oranında depolama maliyetlerini Müşteriye fatura etmeye yetkilidir.

4. Garanti
7.1 Önemsiz kusurlar garanti kapsamında değildir. Müşteri veya başka bir üçüncü tarafça gerçekleştirilecek uygunsuz değişiklikler, onarımlar ya da bu tür eylemlerin sonuçları garanti kapsamında değildir.

7.2 Müşteri tesellüme müteakip derhal sevkiyatı muayene edecek ya da teslimatların FCA olarak gerçekleştirilmesi halinde, taşıyıcıya teslim edecek ve vakit kaybetmeksizin ancak; en geç on dört gün içerisinde her türlü zahir hasara dair yazılı tebligatta bulunacaktır. Zahir olmayan hasar, anlaşılmasına müteakip vakit kaybetmeksizin, ancak; en geç yedi gün içerisinde yazılı rapor edilecektir. Aynı durum, Müşteri tarafından görevlendirilen üçüncü taraflara gerçekleştirilen teslimatlar için de geçerlidir. Müşteri; üçüncü taraflarca şikayetlerin zamanında yapılmasını sağlamak zorundadır.

7.3 Garanti süresi dahilinde belirgin kusurların ortaya çıkması (b. 7.4.) ve Müşterinin madde 7.2'de belirtilen süre dahilinde bu kusurlara dair tebligatta bulunmuş olması durumunda, tarafımız; riskin devri esnasında kusurun temel nedeninin mevcut olması koşuluyla, makul süre içerisinde üç defa onarım veya değişim yapma hak ve yükümlülüğüne sahiptir. İkinci koşul için, Müşteri'nin ispat ibraz etmesi gereklidir. Üçüncü tazmin teşebbüsünün başarısız olması durumunda, Müşteri; sözleşmeyi ilga edebilir ya da bölüm 8 altında tanımlanan hiçbir tazminat talebine halel getirmeksizin ödemeden kesinti yapabilir.

7.4 Tazminat taleplerinin süresi bir yıldır. Bu, Alman Medeni Kanunu Madde 479 1nci bendi (geriye dönük talepler) ile öngörülen daha uzun sürelerde ya da yaralanma, tarafımızdan görevimizin tarafımızca veya dolaylı aracılarla ya da kusur ifşa edecek çeşitli kabahatlerle kasten ya da ağır kusurla ihlal edilmesi durumlarında geçerli değildir. Bu durum, sınırlama sürelerinin askıya alınmasına ya da garanti sürelerinin yeniden başlatılmasına ilişkin yasal düzenlemeler için geçerli değildir.

7.5 Müşteri tarafından bilhassa ulaşım, seyahat, işçilik ve malzeme maliyetleri başta olmak üzere bir kusurun giderilmesinden ortaya çıkan masraflar; Teslim edilen eşyanın Müşteri'nin işyerinden başka bir yere nakledilmesine bağlı masrafların ortaya çıkması durumunda hariç tutulacaktır.

7.6 Müşteri tarafından Alman Medeni Kanunu Madde 478 uyarınca ileri sürülecek geriye dönük talepler yalnızca Müşteri ve müşterisinin kusurlara ilişkin yasal tazminat talebinin üstünde ve ötesinde hiçbir anlaşma akdetmemiş olması kapsamında geçerli olacaktır. Müşterinin geriye dönük tazminat talebi kapsamında, madde 7.5 buna uygun şekilde geçerli olacaktır.

7.7 Önemli kusurlara dayalı tazminat taleplerinde, bölüm 8 uygulanacaktır. Müşteri, bölüm 8 ile ilgili olarak, bölüm 7 ile düzenlenenin üstünde veya ötesinde herhangi bir talep öne sürme hakkına haiz olmayacaktır.

8. Tazminat Talepleri
8.1Hangi yasal zeminde olursa olsun, müşteri adına yapılan tazminat ve gider talepleri (zararlar için tazminat), özellikle sözleşme ilişkisinden doğan yükümlülüklerin ihlali nedeniyle yapılanlar veya haksız muameleye dayananlar hariçtir.

8.2 Madde 8.1’e uyumlu olarak sorumluluğun olmaması, kasıtlı eylem, ağır kusur, hayatın, vücudun veya uzvun yaralanması ya da ilgili sözleşmenin yükümlülüklerinin ihlali halinde, örn, ürün sorumluluğu yasasına uyarınca, sorumluluğun zorunlu olduğu durumlarda geçerli değildir. Eğer sözleşmeye uyum sözleşmenin yerine getirilmesini evvela mümkün kılıyorsa ve Müşteri tarafından uyum normal olarak beklenebiliyorsa, sözleşmeden doğan yükümlülükler geçerli sayılır. Bu sözleşmenin yükümlülüklerinin ihlal edilmesi halinde, ancak, kasıtlı eylemin veya ağır kusurun, hayatın, vücudun veya uzvun yaralanmasının var olduğunun söylenebileceği durumlar dışında, sözleşmeye göre tipik olarak öngörülebilir zararlarla sınırlı olacaktır. İspat külfetinde Müşteri aleyhine yapılacak bir değişiklik hiçbir şekilde bu hükümler tarafından ifade edilmemektedir.

8.3 Malzeme eksikliği (s.7) veya sınai mülkiyet haklarının ihlali (s.9) nedeniyle yapılan tazminat talepleri Bölüm 7.4 uyarınca sona erdirilecektir.

9. Sınai Mülkiyet Hakları, Telif Hakları
9.1Herhangi bir üçüncü tarafın sınai mülkiyet haklarını ve telif haklarını ücretsiz iletmek yönündeki zorunluluğumuz Müşterinin ikamet ettiği ülke ile sınırlıdır. Bizim tarafımızdan tedarik edilen ve sözleşme şartları dahilinde kullanılan ürünlerin sınai mülkiyet haklarının ihlal edildiği konusunda üçüncü taraflar tarafından Müşteriye karşı ileri sürülen iddiaların kanıtlanması durumunda, garanti dönemi kapsamında (bölüm 7.4) aşağıdaki konulardan sorumlu tutulacağız: Ya kendi takdirimize bağlı olarak ilgili ürünler için bizim zararımıza kullanım haklarını sağlayacağız, ya da hiçbir sınai mülkiyet hakkının ihlal edilmeyeceği şekilde ürünü modifiye edeceğiz ya da Müşterideki ürünleri bizim zararımıza değiştireceğiz. Eğer bu alternatifler makul koşullarda mümkün değilse, Müşteri iptal veya fiyat indirimi üzerine yasal haklara başvurabilir. Bizim tarafımızdan zararları tazmin etmek için yerine getirilmesi gereken herhangi bir yükümlülük aşağıdaki Bölüm 8 tarafından düzenlenecektir.

9.2Konu 9.1 kapsamında listelenen yükümlülükler, Müşterinin üçüncü taraflar tarafından ileri sürülen iddiaları, Müşterinin ihlali kabul etmediğini bize anında, ancak bunu öğrenmesinden itibaren en geç on işi günü içinde, yazılı olarak bilgilendirmesi ve herhangi bir savunma hareketinde bulunma veya uzlaşma davasına gitme yönünde hakkımızın saklı tutulması koşuluyla geçerlidir. Müşterinin sınai mülkiyet haklarının ihlal edilmesi halinde kullanımı veya satışı durdurması halinde, bu durdurma konusunda üçüncü tarafı sınai mülkiyet haklarının ihlal edildiğini kabul etmesine hiçbir dayanak oluşturmayacak şekilde bilgilendirmek zorunda olacaktır. Sınai mülkiyet haklarının iddia edilen ihlalinde Müşterinin kullanımı veya satışı durdurması halinde, üçüncü tarafı bu konuda, sınai mülkiyet haklarının ihlal edildiğini kabul etmesine hiçbir dayanak oluşturmayacak şekilde bilgilendirmek zorunda olacaktır. Müşteri tarafından anlaşmaya özellikle koşulan şartlara veya öngöremeyeceğimiz bir uygulamaya bağlı olarak veya Müşterinin teslimatı değiştirmesi veya teslim edilen ürünü bizim tarafımızdan tedarik edilmeyen bir ürünle birleştirmesi nedeniyle ortaya çıkan sınai mülkiyet haklarının ihlali durumunda da müşteri tarafından yapılan iddialar devre dışı bırakılacaktır.

9.3Sınai mülkiyet haklarının ihlali durumunda, Müşterinin iddiaları ayrıca Bölüm 7.8de koşulan şartlara tabi olacaktır.

10. Teslimat İadesi
10.1Sadece kusursuz teslim edilen malların iadesini, ön yazılı onayımızı izleyen bir uzlaştırıcı jest olarak kabul edeceğiz.

10.2 Malların iadesini uzlaştırıcı bir jest olarak kabul ettiğimiz koşullarda, Müşterinin kendi pahasına ve zararına gönderileceklerdir.

10.3 Uzlaşma durumunda, yönetim giderlerini, testi ve yeniden paketlemeyi kapsamak üzere net fatura tutarının %20’sinin düşülmesinden sonra alacak dekontu düzenleyeceğiz. Zarar görmüş mallar alınmayacak. BGA, BG/KSF, BG/SR, KSA, KS, KSF, RGA, RG/KSF, RGT, RG/SR serilerine ve Siedle Steel’e ait ürünlerin ve özel üretimli teslimatların iadesi kabul edilmeyecek.

10.4Özel üretim siparişlerinin iptallerinin bizim tarafımızdan kabul edilmesi halinde, Müşteri, mallar için net fiyatın %30’una varan, anlaşılan ücret eksi icra etmeme yoluyla bizim tasarruf ettiğimiz giderleri ödeyecektir. Müşterinin talimat verilmiş özel üretim mallarının değiştirilmesini talep etmesi ve bizim bunu kabul etmemiz halinde, Müşteri o tarihe kadar meydana gelmiş maliyetleri ödeyecektir.

11. Mülkiyeti Muhafaza Sözleşmesi
11.1 Tedarik edilen mallar, Müşteri ile iş ilişkisinden doğan tüm taleplerimiz tam olarak yerine getirilene dek bizim mülkiyetimizde kalır. Müşteri işin normal akışında malları (ayrılmış malları) satma veya işleme/entegre etme hakkına sahiptir. Sadece Müşterinin finansal koşullarında bir bozulma olması halinde, ayrılmış malların satışını/işlenmesini veya entegrasyonunu yasaklama hakkına sahip olacağız.

11.2 Müşteri tarafından yeniden satış yapılmasına, mülkiyet hakkının sadece ayrılmış mallarla ilgili ödeme yükümlülüklerinin tam olarak yerine getirilmesindensonra Müşterinin müşterisine geçeceği konusunda Müşterinin (aracının) sonraki alıcıya hüküm dayatması koşuluyla izin verilir (basitçe mülkiyet muhafazası). Artık Müşteri ayrılmış malların talep ettiğimiz miktara varan yeniden satışından doğan tüm miktarları devretmektedir.

11.3Müşteri tahsis edilen talepleri toplama hakkına sahiptir. Bu hak ödemenin yapılmaması durumunda veya Müşterinin finansal koşullarında önemli bir bozulma olması halinde sona erecektir. Bu durumlarda, müşterileri tahsis konusunda bilgilendirmeye ve söz konusu talepleri kendimiz toplamaya hakkımız vardır. Müşteri tahsis edilen taleplerin onaylanması için gerekli bilgileri sunmalıdır ve bu bilgilerin incelenmesine izin verecektir. Özellikle, talep üzerine, müşterilerin isimleri ve adresleri, bireysel taleplerin miktarı, fatura tarihi vs. gibi bilgilerle ona borçlu olanların tam bir listesini sunacak ve bu bilgilerin incelenmesi için tesislerine girmemize izin verecektir.

11.4Eğer ayrılmış mallar Müşteri tarafından yeni bir hareketli mal yaratmak üzere birleştirilmiş, karıştırılmış veya da işlenmişse, bu, bizden doğan herhangi bir yükümlülük olmadan yapılmıştır. Ayrılmış malları birleştirerek, karıştırarak veya da işleyerek, Müşteri, Alman Medeni Kanunun 947 ff. sayılı Maddesi uyarınca, yeni malın mülkiyet hakkına sahip olmaya hak kazanmaz. Eğer ayrılmış mallar bize ait olmayan mallarla birleştirilmiş, karıştırılmış veya da işlenmişse, bizim ayrılmış mallarımız tarafından temsil edilen fatura değerine orantılı bir oranda yeni malın mülkiyet hakkına ortak oluruz.

11.5 Müşteri ödemelerini yapamama, finansal koşullarında önemli bir bozulma olması veya muayyen eşyanın haczi halinde bizi gecikmeden bilgilendirecektir. Haczeden alacaklıların isim ve adresleri bize bildirilecektir. Müşteri mortgagelar ile haciz önlemlerin kaldırılması ve malların değiştirilmesi için harcanan tüm gerekli giderleri üstlenecektir.

11.6Müşteri tarafından ödemelerin yapılmaması veya finansal koşullarında önemli bir bozulma olması, özellikle, varlıkları üzerinde iflas davası başlatılması için başvuru yapılması halinde, ayrılmış malların teslim edilmesini talep etme hakkımız vardır. Teslim talebi sözleşmenin feshine dayanak oluşturur. Bu koşullar altında, yerine getirilmesi için bir sürenin verilmesinden vazgeçilebilir. Sözleşmenin feshi halinde, tazminat taleplerini saklı tutarız.

11.7Müşteri ayrılmış malları bizim adımıza hiçbir ücret ödemeden güven içinde saklayacaktır. Yangın, hırsızlık, su ve nakliye hasarı gibi alışılmış risklere karşı, mallar için yeterli sigorta kapsamı sağlayacaktır. Böylelikle, üçüncü partilerden kaynaklanan hasarın sonucu olarak ona bağlı olan zarar tazminatları taleplerini, malların faturalandırılan değerinin tümü oranında bize tahsis eder.

12. Mahkeme Yeri, Yürürlükteki Yasa
12.1 Sözleşme ilişkisinden kaynaklanan doğrudan veya dolaylı anlaşmazlıkların tümü için mahkeme yeri Furtwangen olacaktır.

12.2Sözleşme ilişkisi bağımsız ve usuli Alman Kanunlarına tabidir. Malların Uluslararası Satışı için Sözleşmeler (CISG) hakkında Birleşmiş Milletler Sözleşmesinin uygulanması devre dışı bırakılmıştır. Versiyon 01/2014

© 2020 S. Siedle & Söhne OHG
TOP